En écoute : You are invited téléchargeable sur Epitonic

medium_dismemberment_plan_airport.5.jpg

La semaine dernière, j’ai reçu une invitation par mail pour une soirée mix au Truskel avec cette phrase sybilline : « Vous êtes les bienvenus ». Je n’ai aucune excuse pour ne pas y être allé (hormis Je sais pas danser de Kinito) et j’espère simplement que c’était une belle soirée (merci pour l’invit’ Fred, tu te reconnaîtras…une prochaine fois peut-être si tu m’en donnes la chance). Cela m’a fait penser à une chanson que j’adore : You are invited d’un groupe américain ignoré, The Dismemberment Plan. Ce quartet de Washington, je l’ai découvert il y’a 2 mois slmt grâce aux liens d’artistes similaires d’Epitonic (tu commences par Modest Mouse, tu te retrouves chez Spoon qui t’envoie vers Cursive qui te ramènes vers Dismemberment Plan : un véritable jeu de labyrinthe) : ils ont sorti 4 albums entre 95 et 2003 (hors compilation remix) et le morceau que vous entendez est extrait de leur 3ème album « Emergency & I » déclaré disque de l’année 1999 sur Pitchforkmedia. J’aurais énormément de mal à définir leur style de musique (cf. chronique A découvrir absolument « ce disque est un OVNI, dont on peut difficilement dire à quelle catégorie il appartient. ça emmerde le chroniqueur… ») : sur You are invited, ça sonne électro mid-tempo (???) obsédante, mais en même temps, ils ont été longtemps assimilés à leurs débuts au mouvement émocore voire mathcore (???) de Jawbox et Fugazi (alors là faut m’aider car je connais très mal). Apparemment ils ont évolué vers une tendance bcp + pop sur leur dernier album.
Enfin bref c’est le genre de « petit » groupe indé que j’adore, j’adore leur attitude sur les photos, j’adore les montées de violence libérée du chanteur-guitariste Travis Morrison (site perso ici, 6 titres solo téléchargeables également sur 3hive) et j’adore les paroles de You are invited : je sais pas y’a qqchose d’énigmatique, d’attirant dans cette chanson, comme si on nous donnait la clé d’un mystère, d’une porte d’entrée au mot de passe magique…ou l’art de raconter et poser une histoire en quelques phrases. J’assimile ça à l’attirance que l’on peut avoir pour une secte, une rave-party ou la franc-maçonnerie : on en sait suffisamment mais en même temps pas assez, on a envie d’en savoir + et puis on manque de repères dans la société actuelle, on a besoin de faire partie d’un cercle d’initiés, d’une famille. L’invitation tu la reçois, tu la mets dans un tiroir et puis un jour de coup d’blues t’y repenses et tu peux pas résister, t’as trop peur de le regretter + tard : « j’y vais! »…ça ou autre chose de toute façon. Et ton voisin il a reçu le même prospectus de telle ou telle secte, la même visite de telle ou telle personne (suivez mon regard)…
medium_nyc_band_and_crowd.jpg4 morceaux mp3 sont dispos sur Epitonic + une dizaine sur le site du groupe (+1 vidéo Quicktime de Time Bomb) à cette adresse.
Chroniques : X-Silence.net (1 et 2) / A découvrir absolument (1 et 2) / LesChoses.com / Bokson / Lien label Desoto Records DES CONCERTS COMME çA J’EN VEUX

Voici les paroles de You are invited et encore une fois mille excuses Fred pour ne pas être venu.

I got it in the mail one morning J’ai reçu l’invitation dans ma boîte aux lettres un matin
There was no return address Il n’y avait pas d’adresse de retour
Just my name in gold leaf on the front Juste mon nom sur une feuille
There was no time or location Il n’y avait aucune adresse de lieu ni date
There was really no info at all Aucune information
No date no place no time no RSVP
But it said: Mais cela disait
YOU ARE INVITED by anyone to do anything Tu es invité par tout le monde pour faire ce que tu veux
You are invited for all time… Tu es invité pour tout le temps
I didn’t think much about it Je n’y ai pas bcp pensé
It seemed like a really dumb joke Cela semblait être une blague
But later that week it was Friday—once again Mais + tard dans la semaine c’était vendredi soir
So I took it down to a disco Alors j’ai pris l’invitation pour aller dans une discothèque
That wouldn’t have me in am million years Je n’y étais pas allé depuis des millions d’années
I flashed it once and I was inside with a drink J’ai montré l’invitation rapidement et je me retrouvais ds la discothèque avec un verre à la main
I really didn’t stay too long there Je ne suis pas resté longtemps
‘Cause no one was having much fun Parce que personne ne s’amusait
I made my way to a party all the way across town J’ai marché à travers la ville à la recherche d’une autre party
It was thrown by the friend of an ex-thing J’ai été intercepté par l’ami d’une ex qui m’a invité à une autre soirée
I wasn’t sure if I should go J’avais pas trop envie d’y aller
But when I got in the place there were smiles all up and down Mais quand je m’y suis trouvé il y’avait pleins de sourires partout
I grabbed my ex in the kitchen J’ai parlé à mon ex dans la cuisine
I told her I was sorry I came Je lui ai dit que j’étais désolé d’être venu
But she looked at me with a glazed smile and said: Mais elle m’a dit avec un grand sourire
You are invited by anyone to do anything Tu es invité…
You are so needed by everyone to do everything Tu es nécessaire à tous pour faire pleins de choses

I headed home kinda early Je suis rentré à la maison assez tôt
The party wasn’t all that great La soirée n’était pas si géniale
I saw my neighbor out crying on his front porch J’ai vu mon voisin qui pleurait devant le porche de sa maison
I stopped to see what his deal was Je me suis arrêté pour demander ce qu’il avait
I couldn’t catch much through the sobs Je n’ai pas tout compris à travers les pleurs
Something about a party and he didn’t go Qq chose qui parlait d’une soirée où il n’était pas allé
I thought about it for a second J’y ai repensé pendant une seconde
The invite in my hand L’invitation dans ma main
I threw it down at his feet and I said: Je l’ai jetée à ses pieds et lui ai dit
You are invited by anyone to do anything Tu es invité…
You are so needed if you really want to go Tu es le bienvenu si tu veux vraiment y aller